Нотариальное заверение перевода


Так как при нотариальном заверении перевод подшивается к переводимому документу, существует несколько вариантов оформления:

При переводе документов с русского языка на иностранный язык

  • Чтобы сохранить оригинал документа, можно сделать его нотариальную копию, которую мы переведем вместе с удостоверительными надписями, штампами и печатями нотариуса и заверим. В результате Вы получите подшитый и скрепленный печатью нотариуса комплект: нотариальная копия документа на русском языке и ее перевод на иностранный язык.
  • Переводим документ на иностранный язык и осуществляем нотариальное заверение. В результате Вы получите подшитый и скрепленный печатью нотариуса комплект: оригинал документа на русском языке и его перевод на иностранный язык.
  • При переводе документов с иностранного языка на русский язык

  • Так как нотариальные копии документов на иностранном языке не выдаются, мы делаем простую копию документа, переводим его на русский язык и осуществляем нотариальное заверение. В результате Вы получите подшитый и скрепленный печатью нотариуса комплект: простая копия документа на иностранном языке и перевод на русский язык.

  • Важно: Для нотариального заверения перевода документов с иностранного языка, оригинал документа должен быть предъявлен нотариусу.

    Сколько времени требуется на нотариальное заверение перевода?

    Как правило, 1 рабочий день: с момента получения нами документа на перевод, до выдачи переведенного и заверенного комплекта документов.

    Сколько стоит нотариальное заверение?

    Стоимость заверения одного документа - 300 рублей. Для полной оценки перевода с нотариальным заверение воспользуйтесь формой обратной связи «Оценить стоимость перевода», прикрепив документ (скан/фото), который необходимо перевести. Получив документ, мы произведем оценку перевода и свяжемся с Вами по указанному телефону или email для уточнения стоимости и сроков.

    Заверение перевода штампом «апостиль»

    Апостилирование документа – это проставление специального штампа для придания юридической силы иностранным документам, в странах-участницах Гаагской конвенции.
    В Уфе апостиль ставится в трех учреждениях:
    1. 1. Отдел Нотариата Министерства Юстиции (Апостиль ставится только на нотариальные копии документов)
    2. 2. ГУ МВД Республики Башкортостан (Апостиль ставится только на оригиналы документов)
    3. 3. Управление ЗАГС (Апостиль проставляется либо на оригинале документа, либо на его нотариальной копии)

    Сколько времени требуется на апостилирование документа?

    В среднем, около 5-7 рабочих дней.

    Можно ли заказать апостилирование перевода в Нашем бюро?

    Да, помимо перевода документов более чем на 50 языков мира, мы также осуществляем апостилирование документов и представление интересов заказчика в различных официальных инстанциях.

    Сколько стоит апостилирование документа?

    Стоимость проставления апостиля на одном документе нашим бюро переводов - 3200 рублей, включая госпошлину. Для полной оценки перевода с проставлением на нем штампа апостиль, воспользуйтесь формой обратной связи «Оценить стоимость перевода», прикрепив документ (скан/фото), который необходимо перевести. Получив документ, мы произведем оценку перевода и свяжемся с Вами по указанному телефону или email для уточнения стоимости и сроков.

    Корпоративным клиентам
    Отзывы
    • НПЦ Геостра
    • Современные буровые технологии
    • Гарант ТехМонтаж
    • Хотелось бы выразить признательность компании "Мир на ладони" за оперативность и профессионализм! Мы неоднократно обращались за помощью: - сначала приезжал партнер из Германии и его нужно было сопровождать в поездке на Павловку - нам предоставили отличного переводчика, Юлию. Спасибо ей большое за проделанную работу! С ее помощью мы прекрасно поняли друг друга и все остались довольны результатами встречи.  - потом потребовалось перевести и нотариально заверить документы - все было выполнено в оговоренные сроки и нам даже привезли их в офис.  Надеемся продолжить наше сотрудничество и в дальнейшем. Елена Царук, Директор ООО "ИНТЕРКУС ПЛЮС"
    • Нам нужен был устный переводчик на 2 дня для серьезного корпоративного мероприятия. Обратились в Мир на ладони - работа выполнена на 100%. ООО ЛОНМАДИ Уфа
    ВСЕ ОТЗЫВЫ

    Оценить стоимость перевода


    Нужен переводчик?

    * мы перезвоним по указанному номеру